八零大美人女配觉醒了

八零大美人女配觉醒了

作者:阿桔桔 状态:完本 日期:12-02

本文4.4入V,感谢支持~预收《八零暴发户的娇软幺女》文案在最下方---本文文案---1.华雨星跟着被下放牛棚的教授父母回城后做了个梦。原来她是一本年代文中的炮灰假千金,即将被扫地出门,给真千金挪位置。还有这种好事?她大喜,病态控制狂父母谁爱要谁要,她麻利溜了。亲生父母警告华雨星不准觊觎留给养女的地盘,她表示巴掌大的地儿谁爱谁去抢。是她的两层小楼不香,还是大落地窗不亮堂?**真千金得知身世后扬眉吐气地住进小洋房,誓要把冒牌货踩在脚下。她耍手段独占两对父母,把华雨星排挤在外;曾经的未婚夫她看不上,撺掇养父母硬塞给华雨星。费尽心思后她不仅没如愿,反而连自己的生活都一地鸡毛,最后只能眼睁睁看着华雨星暴富了,华雨星成拆迁户了,华雨星被对象宠上天了。2.钟竟离经叛道,性格野得很。他对一个看似柔柔弱弱的病美人一见钟情,多方打听得知人早已定亲后,嫉妒到眼睛发红,只恨自己晚了一步。他纠结得烧心,要不要挖墙脚?最后,他决定不当人了。【小剧场】发小打趣钟竟:咱嫂子一看就仙气飘飘才华横溢,缺啥补啥,难怪钟哥喜欢。钟竟拍飞发小:胡咧咧什么,谁说老子喜欢有文化的。肤浅!发小追问他为什么喜欢。钟竟想起初见时她柔弱却自信张扬的样子,半天没总结出来最好的词儿,气急败坏道:喜欢我媳妇儿漂亮不行吗?发小:到底哪个肤浅???[说明]原版文案有时间线和年龄矛盾所以做了改动,加上重新想了个更符合女主角性格的名字(有一个字不一样),对喜欢原版的小可爱说声抱歉。其他都是本来就有但是限于篇幅没体现在原版文案的设定~--------【预收】--------《八零暴发户的娇软幺女》商界都说曲凌是狠人,一身反骨桀骜不驯,惹了他比得罪天王老子还可怕。他十四岁出来闯荡,到如今不过十年,已是圈里赫赫有名的大佬。暴发户老卫自来熟,和曲凌合作一次后直呼他是忘年交,要把自己的宝贝闺女介绍给他。众人看老卫,虎背熊腰;再看他儿子,高壮溜圆。于是劝曲凌——儿子像妈女儿像爸,曲老弟可千万别娶个母老虎回家。万一老卫的女儿像妈呢。那更完蛋,女儿像妈不就等于像哥!没多久,高大冷峻的曲凌牵着一个好似出水芙蓉的小仙女回来,众人下巴都惊掉了。这就是老卫的女儿?!*卫芙人如其名,粉面桃腮丹唇素齿,是个娇娇女。她听说曲凌野性难驯,简直是匹孤狼。可惜她爸爸非要介绍他们认识,她心里惴惴的。后来她发现曲凌总爱盯着她,恨不得把她揣到兜里带着不离身。这是哪门子的狼,分明是黏人的大狗!*年少的曲凌活在泥淖中。他像无家可归的狗蜷在街角。小姑娘弯腰细声细气地关切,强作勇敢的小脸上带着藏不住的怯慌,两条乌亮的麻花辫低回轻颤。不要怕。凶戾的少年想这么说,但终究沉默摇头。姑娘成了他剜不去的心上人,可惜他配不上。他做了一个梦,大梦醒来只记得剜心的痛楚,一身黑色西装的自己在细雨中说如果有来生……【预收二】《社牛娇气包在年代文躺赢》高岭之花x社牛甜妹的三次相亲…

作者的其他小说
  • 作者:阿桔桔
    【预收《再婚天作之合[八零]》】------本文文案------1.家属院最近津津乐道的新鲜事,部队的冷面高材生邹彦居然真的打算服从包办婚姻,娶个娃娃亲乡下丫头。男男女女都惋惜部队一枝花被糟蹋了,还有人背地里讥讽村姑攀高枝,怕是没哪点配得起邹彦,邹彦可怜的小外甥肯定要被她当成拖油瓶嫌弃。等漂亮娇气的宋妍出现在家属院,众人更不看好了,一看就不会过日子。结婚后,旁人眼中的高岭之花邹彦默默围着自家又香又软的媳妇儿打转,恨不得跟进跟出,黏糊得不像样。可怜外甥抱着小舅妈不撒手,全家属院的小孩都跟在他后面抢着喊小舅妈。就连雷厉风行的婆婆也隔三岔五写信儿媳妇长儿媳妇短,生怕儿媳妇和她生分了。后来,邹彦和宋妍的小院里时常传出一家人的欢声笑语,新手奶爸邹彦抱着小娃娃哼摇篮曲,曾经不看好这对夫妻的人在墙外吸着肚子咽口水:真香。2.胎穿的宋妍活到二十岁才发现她穿成了年代文女配,是知青男主的垫脚石和老黄牛原配,到合适的时候就要被发饭盒为女主让路。宋妍光速选择了头一回见面的娃娃亲对象。阅读指南:架空。------【预收】------《再婚天作之合[八零]》国营工厂的夏雨华重生到了丈夫抛妻弃子之前。这回她提前找到丈夫攀上领导闺女的证据甩到他面前,要求离婚和赔偿。养不熟的儿子就如这孩子的愿留在老余家,她带着女儿踹开人渣。在厂里人看傻子的眼神中,怀揣第一笔资金的夏雨华毅然辞了铁饭碗。至于前世软缠着她直到她重生还没娶妻的钟竟,就当她往自己脸上贴金,这辈子她会避开第一次认识的时机,不再耽误他。钟竟是老来子,亲爹和后妈惯得他吊儿郎当。被压着结婚没多久,老婆跟人私奔了。钟竟这暴脾气,大张旗鼓起诉离婚,把他老子气个半死。他对一个素不相识的女人一见钟情,多方打听得知人家早已结婚,连孩子都有了。他嫉妒得眼睛发红,盼她早日丧偶又怕她伤心难过,夜夜纠结得烧心。直到有一天,他听说她要离婚。【预收二】《八零娇娇女嫁首富》一句话简介:娇花驯服大佬。【预收三】《社牛娇气包在年代文躺赢》一句话简介:高岭之花x社牛甜妹的三次相亲。
猜你喜欢的小说
  • 作者:依十二
    一觉醒来,夏凉发现整个世界都变了样,物价狂跌。相亲对方居然只要五毛彩礼!市区房子只需要一百块就能买下一栋!原来价值几千万的跑车只需要几十块!看着余额的十二万,夏凉发现,自己好像成首富了!
  • 作者:九伐
    李有财一觉醒来回到了1980年的这个夜晚。啪、啪啪···痛哭流涕的李有财连扇自己三个嘴巴子。前世老婆楚欣妍心如死灰,抱着4岁的女儿跳井自尽。那一晚,李有财痛失贤妻爱女,更被族谱除名,受千夫所指,彻底沦为孤魂野鬼。如今一切从来。相信我。这辈子,我一定会让你们母女,过上最幸福的生活!抬头仰望星空,新时代的风暴正在降临。身处在这个黄金盛世,李有财只想说:都给我跪着唱征服!
  • 作者:彭柳蓉
    若微还记得她死的那天发生的事情。2011年的初春。空气里荡漾着温暖旖旎的风。枝头绽放的绿意,浓烈美丽。她站在走廊的尽头,看着他和别的女孩子亲吻。他搂着那女孩,手指修长,侧面的轮廓被透过窗台的日光勾勒得分外优美迷人。他和那个女孩子吻得那样浓烈那样缱绻那样旁若无人。她卑微地躲在影子里,不敢流泪,不敢出声,然后悄无声息的离开。她不敢光明正大地站出来,说,千帆,我要和你分手!午后的阳光明媚。若微走在街上,失魂落魄。甜美的回忆在这一刻变成了毒药,啃噬着她的心。大一才在一起的时候,千帆穿着白衬衣牛仔裤,担心她因为懒不喝水,便提着满满的热水壶等着她来拿。
  • 作者:臭臭
    做为一名合格的舔狗,舔到最后不光一无所有还失去了生命。一不小心燕小七重生了,看着上面的几个哥哥绝色天资吾!上辈子是她瞎了眼了。
  • 作者:张海帆
    《五大贼王》第六部《逆血罗刹》。天下贼术,皆出五行七年之后,火小邪以日本忍军少主的身分重返奉天。二十多年前的火行秘辛,火小邪的身世之谜,在火王严烈的遗言中真相大白。此时,奉天波诡云谲,万年镇血罗刹的出现,令幸存的贼人闻风丧胆。火小邪为探万年镇,破解血罗刹,不惜深入险境。在传说无人能盗的血罗刹中,火小邪、烟虫、花娘子等人能否力挽狂澜?血罗?幻象频出,到底藏着什么惊天之谜?难道这一切都是冥冥之中的轮回?贼术与忍术的毁灭生存大战!无人能盗的终极防盗阵!一一登场!
  • 作者:方凌
    她想,全世界最倒楣的事情,都在今天全数发生在她身上!生日当天她要轮值大夜班已经够惨了,还撞见男友和好朋友亲密相拥去看电影,甚至还让她在心情低落到极点时,捡到一个身受枪伤的大总裁,接着她的悲惨事件还没有结束,就因为她救了那个什么大总裁,还登上了报纸版面,甚至还因此要当他的专属看护,她……她这是招谁惹谁了啊……
  • 作者:秋十杀
    新文《恶魔饲养手册》已开,求支持~ CP:把受宠到天上的攻×娇里娇气的宝宝受,日更~ 苏棠是个娇气包,什么都不会,只会撒娇。 但他穿成了个大反派,凌霸男主,欺压女主,最终不得好死的那种。 作为一个有理想的反派,苏棠抖了抖,决定撒娇! 一撒娇男主就软了,再一撒娇,就什么都依他了 苏棠:QAQ 快穿,无脑甜,攻宠受,宠到没边,每个世界的攻都是一个人,苏苏苏爽爽爽~ 受不作,只是娇气了点,苏棠=酥糖,踹翻狗粮_(:з」∠)_ 【ps:】作者blx,拒绝人身攻击,不喜可点叉,你好我也好,希望大家能理解,深鞠躬! 谢绝扒榜!!! 微博:秋十杀 求收藏我的专栏
  • 作者:查良铮
    穆旦(1918-1977),诗人、翻译家。原名查良铮,曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。 穆旦于 40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是九叶诗派的代表性诗人。 50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。